Federigo Tozzi e le forme della discontinuità


Les nouvelles de Tozzi sont riches en péripéties, trouvailles psychologiques, détails pittoresques ou cruels. Le traducteur qui les a lues dans la langue originale voudrait faire partager son plaisir au lecteur francophone à travers un texte qui ne le rebute pas. C’est presque une gageure. Le style de l’auteur siennois est particulier et surprend, même en italien.

(dir. Pietro Benzoni)

Partagez cette page